CSTI, Cultures, Sociétés et Technologies de l'Information Site de l'Université Paris Sorbonne
Accueil Centre de recherche Campus numérique Cours et séminaires Sur la toile Evénements
  Research Centre
* Research Team
* Research Activities
  Digital Campus
* Réseaux.doc
* Information Skills Training
  Courses & séminars
* Licence (equivalent undergraduate degree)
* Master 1
* Master 2
* Master professionnel
* Agrégation (national competitive exam selecting Lycées' teaching staff)
* Moodle
* On the Net
* Events
* Weblog
* French version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Anglais pour l'histoire de l'Art
Renaissance et Classicisme : l'architecture
  • Châteaux :
    • Renaissance : ex. Penshurst, Knole (sud-est)
    • XVIIIe s :
      • baroque : Blenheim par Vanbrugh (centre de l'Angleterre)
      • courant palladien : demeure de Chiswick par Lord Burlington (près de Londres)
      • demeures classiques : Hagley Hall (centre), Woburn Abbey (est) ...

  • Urbanisme :
    • Londres :
      • reconstruction de Londres après le Grand Incendie de 1666, par Wren, Hawksmoor ...; architecture utilitaire (hospices)
      • courant néoclassique dans la seconde moitié du XVIIIe s (Somerset House, par Chambers) 
    • Développement de la ville d'eau néoclassique de Bath (ouest) par John Wood l'Ancien et le Jeune
    • Création de la Nouvelle Ville d'Edimbourg au nord de la cité médiévale (fin XVIIIe s) sur le plan de James Craig

(note : un site qui a dans son adresse ---.ac.uk   est un site universitaire : academic ; pour les méthodes de recherche sur Internet voir la section de ce site "Information Skills" dans " Cours et séminaires > DEA : méthodologie" )

Ressources générales sur l'architecture (site de King's College, London) :      http://www.kcl.ac.uk/humanities/cch/year1/architecture.html
Site du National Trust (association pour la préservation de bâtiments historiques) :  http://www.nationaltrust.org.uk
Site sur les architectes de la fin du XVIIe s : Wren... :  http://greenwich2000.com/heritage/vip/architects/.
Site sur la demeure palladienne à Chiswick : http://www2.rgu.ac.uk/subj/eds/staff/mmc/art/seminar1/pictures/chiswick.htm
Sites sur l'architecture de Bath (ville du XVIIIe s) :
http://www.bath-preservation-trust.org.uk/
http://www.museumofcostume.co.uk (section "history")
http://www.bath.ac.uk (université de Bath, section "architecture", centre "CASA" : reconstitution virtuelle du Bath classique)
Site de Somerset House à Londres   : http://www.somerset-house.org.uk/
Site sur le patrimoine culturel écossais : http://www.scran.ac.uk
Site sur la "Georgian House" à Edimbourg :   http://www.nts.org.uk/georgian.html

la Renaissance the Renaissance (parfois "the Renascence") pour les noms de périodes anglaises, voir le chapitre historique
l'époque élisabéthaine the Elizabethan Age  
le Maniérisme Mannerism  
le Baroque the Baroque "Baroque" est accentué sur la deuxième syllabe ;
 est aussi adjectif : Baroque architecture
le Classicisme Classicism - attention : "a classicist" : un latiniste et helléniste ; "to study Classics" : faire des études de latin et de grec.
l'architecture classique Classical architecture  
néoclassique Neoclassical, ou Georgian - "Georgian" : de l'époque des rois prénommés "George", XVIIIe s, voir le chapitre historique
style Régence anglaise Regency - Régence en Angleterre : fin XVIIe -début XIXe;  voir le chapitre historique
style retour à l'antique Greek Revival  


château (demeure Renaissance et ultérieurement ; pour "château-fort" voir architecture médiévale) country house - "country house"  signifie "demeure du châtelain" et ne signifie pas "maison de campagne" d'un particulier (petite -- qui peut se dire "house in the country" ou "villa" );
"country life" = à peu près "la vie de château" et non "la vie des campagnards";
pour un château français on peut conserver "château" : les châteaux de la Loire = "the Loire châteaux"
le château de --- --- House, --- Hall - "country house" voulant dire "château", le mot "house" entre dans le nom propre de nombreuses demeures, ainsi "Boughton House" près de Kettering ; traduire "le château de ---" et non "la maison de ---".
Certains portent le nom de "Hall" du fait que la "grande salle" ("hall "), qui était traditionnellement la partie essentielle de la demeure, est prise pour désigner l'ensemble, eg. "Hagley Hall" près de Birmingham.
Certains portent un nom hérité d'un bâtiment disparu sur le même lieu ; ainsi "Castle Howard" (près de York), demeure du XVIIIe s, n'a  rien d'un château-fort tout en en conservant le nom (voir le sens de "castle"); certains furent édifiés sur des terres monastiques sécularisées à la Réforme, et ils conservent le nom de l'abbaye abolie : Woburn Abbey près de Bedford (ne pas traduire "abbaye") est le nom porté par un château dont le bâtiment actuel est du XVIIIe s.
Enfin, une exception : "palace", quoique normalement réservé aux résidences royales (à l'inverse des demeures italiennes qui s'appellent toutes "palazzo"), est le titre porté par "Blenheim Palace", demeure des ducs de Marlborough près d'Oxford, en remerciement de la victoire remportée par "Malbrou" (de la chanson) sur Louis XIV à Blenheim en Bavière en 1704 (Blidheim ; dans le nom du palais angliciser la prononciation du -eim sans diphtongue allemande et le -h- étant muet)
le parc d'un château the grounds  
les terres, le domaine, d'un château the estate  


l'architecture palladienne Palladian architecture - avec majuscule, voir chapitre sur les noms propres géographiques et historiques
une serlienne a Venetian window - la serlienne est appelée en français du nom de l'architecte Serlio qui la diffusa ; en anglais du fait que le palladianime est originaire de Vénétie. On trouve quelquefois en anglais "Serlian window"
une fenêtre thermale a Diocletian window - les deux termes "thermal" et "Diocletian" ont  la même source puisqu'il s'agit d'un type de fenêtre imité desThermes de Dioclétien
la Rotonde the Villa Rotunda - pour les ordres d'architecture, voir le vocabulaire sur l'Antiquité
rangée de maisons construites sur le même modèle terrace houses - attention: ne signifie pas "maison à terrasse" quoique "terrace" puisse bien signifier "terrasse"; il s'agit des rangées de maisons construites sur le même modèle caractéristiques des nouveaux quartiers fait selon un plan préétabli aux XVIIIe et XIXe siècles.
un bâtiment en ressaut a projecting building  
un décrochement a setback - "setback" aussi dans d'autres contextes : un revers de fortune
   
  Haut de page
 
un étage a floor - "floor" veut dire aussi "plancher"
"storey" souvent US "story", écrit comme "histoire"
le demi sous-sol the area - un sens particulier d'"area" est "demi sous-sol" (ou "étage en contrebas"), avec fenêtres donnant sur un fossé devant la maison, parties où étaient les communs, caractéristique des rues anglaises fin XVIIIe -XIX es ; ces pièces sont maintenant utilisées pour des bureux ou des habitations.
sens variés d'"area", dont "aire" géographique, ou métaphoriquement domaine intellectuel (in this area) ; actuellement : "area studies" = études de civilisation
le rez-de-chaussée the ground-floor  
l'étage noble the piano nobile - piano nobile: italianisme
l'attique the attic  
le plancher the floor  
le plafond the ceiling  
ouverture en chanfrein splayed opening  
oriel bow-window - on peut conserver "bow-window" en français dans les textes sur l'architeture domestique anglaise
larmier hoodmould - mould= moulure; "hood" servant de bonnet
--- à gradins stepped --- - d'après "step"= marche ; e.g. stepped roof, toit à gradins en imitation du Mausolée d' Halicarnasse
un toit en mansarde a curb roof  
une mansarde a dormer window  
une girouette a weather-vane  
appareil à bossages, ou à refends rusticated stone  
bossage en table smooth rustication  
pierre de taille ashlar  
mur en pointes de diamant diamondwork  


bandeau band  
courbe en doucine ogee curve - attention: "ogee" ne veut jamais dire "ogive", mais existe cependant dans un autre sens en art médiéval: voir ogee arch = accolade;
 on distingue rarement en anglais entre la doucine et le talon ;"talon" s'emploie qqfs mais avec sens variable; s'il est essentiel de faire la différence, dire "cyma recta" et "cyma reversa" 
guirlande (de pierre) wreath - signifie aussi guirlande de fleurs
console (en architecture) bracket -en décoration intérieure "bracket" signifie "applique"
a d'autres sens : en typographie ce sont les crochets carrés [ ] ; peut dans des contextes économiques signifier "catégorie" (de revenus)
volute (d'architecture) scroll - "scroll" peut désigner d'autres types d'objets enroulés ("to scroll" enrouler ou s'enrouler), par exemple, dans l'art médiéval, les "phylactères" portant une inscription
quart de rond ovolo  
ove egg and dart - littéralement "oeuf et flèche" : dart = fléchette)
grecque (ornement) fretwork  
acanthe acanthus  
quart de rond ovolo  
feston festoon  
modillon modillions  
sculpture décorative carving  
coquille (St Jacques) scallop  
mascaron mask "mask" signifie aussi "masque" au sens général, littéral et figuré


cintrage centring  
échaffaudage scaffoldings - ne pas confondre avec "scaffold", échafaud
arc de décharge relieving arch  
chaînage quoin  
portée (d'une arche, d'un pont) span - originellement "span" désigne l'empan, mesure de distance entre le petit doigt et le pouce étendus ;
plus largement et  figurativement, la distance couverte par...;
verbe "to span" = couvrir (dans le sens de "se rapporter à" ; peut s'appliquer au temps : to span several centuries (pour un phénomène historique) = couvrir plusieurs siècles
 

Exemples commentés (avec images, plus longs à charger)

l'architecture de Bath

Somerset House à Londres

Charlotte Square à Edimbourg

 
 
 
< Retour Licence Haut de page
Dernière mise à jour : 27/01/2004
Cette page est valide HTML 4.01, CSS2 et accessible A.
  Rechercher
 
 
Nous contacter
 
Architecture
L'Antiquité
Le Moyen Age
Renaissance & Classicisme :
Architecture
- Bath
- Londres
- Edimbourg
Décoration intérieure
Paysage
L'architecture industrielle
Table des matières