CSTI, Cultures, Sociétés et Technologies de l'Information Site de l'Université Paris Sorbonne
Accueil Centre de recherche Georgian Cities Recherche documentaire Cours et séminaires Sur la toile Evénements
  Centre de recherche
* Equipe de recherche
* Activités de recherche
* Colloques
* Hommage à Liliane Gallet-Blanchard
* Hommage à Marie-Madeleine Martinet
  Georgian Cities
  Recherche documentaire
* Réseaux.doc
* Formation documentaire
  Cours & séminaires
* Licence
* Master
* Agrégation
* Doctorat
* Moodle
* Sur la toile
* Evénements
* English version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Anglais pour l'histoire de l'Art
Sujets de sculpture ou de tableaux mythologiques, antiques et religieux
les dieux de l'Olympe, les Olympiens the gods of Olympus, the Olympians  
- Jupiter 
- Junon 
- Minerve 
- Apollon
- Diane
- Neptune 
- Pluton 
- Saturne
- Vénus
- Vulcain 
- Mercure
- Mars
- Jupiter
- Juno
- Minerva
- Apollo
- Diana
- Neptunus
- Pluto
- Saturn
- Venus
- Vulcan
- Mercury
- Mars
 


l'Enlèvement d'Europe ; --- des Sabines the Rape of Europa; -- of the Sabines  
Danaé et la pluie d'or Danae and the Shower of Gold  
les demi-dieux the demi-gods  
l'Age d'Or the Golden Age  
les Travaux d'Hercule

le Lion de Némée

les Ecuries d'Augias

the Labours of Hercules

the Nemean Lion

the Augean Stables

 
Persée

la Gorgone Méduse

le bouclier de Minerve

le corail

l'égide

Perseus

the Gorgon Medusa

Minerva's shield

coral

the aegis

 

 

 

 

- s'emploie aussi au sens figuré : sous l'égide de --- : "under the aegis of - --"

Jason

les Argonautes

la Toison d'Or

Jaso

the Argonauts

the Golden Fleece

 

 

- "the Golden Fleece" désigne aussi l'ordre de chevalerie

Thésée 

Ariane

le Labyrinthe

Theseus

Ariadne

the Cretan Labyrinth

 

 

- "Labyrinth" s'emploie en mythologie ; pour un labyrinthe dans un jardin, on dit plus souvent "maze" ("to be amazed" = être très étonné, vient de là : être perdu comme dans un labyrinthe)

la Guerre de Troie the Trojan War  
Troie Troy  
le cheval de Troie the Trojan horse - mêmes usages figurés du cheval de Troie qu'en français
Enée Aeneas  
la Sibylle de Cumes the Cumean Sibyl  
la Descente aux Enfers the Descent into Hades  
le rameau d'or the golden bough - The Golden Bough est le titre du livre d'anthrolopogie de James G. Frazer (1890)
le Lac Averne Lake Avernus  
   
  Haut de page
 
Polygnote
Apelle

Homère
Eschyle
Sophocle
Euripide 
Aristophane 
Socrate
Platon
Aristote
Polygnotus
Apelles

Homer
Aeschylus
Sophocles
Euripides
Aristophanes
Socrates
Plato
Aristotle
 
Vitruve
Virgile

Ovide
Catulle
Cicéron
Salluste
Tite-Live
Lucain
Tacite
Juvénal 
Vitruvius
Virgil

Ovid
Catullus
Cicero
Sallustius 
Livy 
Lucan
Tacitus
Juvenal
 
 

 
 
- dans les textes de la Renaissance on cite plus souvent Cicéron sous le nom de "Tully" d'après son nomen "Tullius" que d'après son cognomen "Cicero" 
 
 
- sert souvent à former l'adjectif : Juvenalian satire


la Création ; la Genèse

le Jardin d'Eden

l'ange à l'épée flamboyante

the Creation;  Genesis

the Garden of Eden

the angel with a flaming sword

- "Genesis" sans article

 

- le -w- de sword est muet (alors qu'on le prononce dans "sward" le gazon)

le Déluge

l'arche de Noé

the Flood

Noah's Ark

- "deluge" s'emploie pour des inondations ordinaires, parfois figurées ("a deluge of tears" un déluge de larmes)

la captivité d'Egypte

les Plaies d'Egypte

Moïse

Moïse sauvé des eaux

le Buisson Ardent

l'exode

le Passage de la Mer Rouge

Josué

la Terre Promise

the Egyptian bondage

the Plagues of Egypt

Moses

the Finding of Moses

the Burning Bush

the Exodus

the Crossing of the Red Sea

Joshua

the Promised Land

 
Babylone
Ninive 
Jonas 
Isaie
Jérémie 
Elie 

les Psaumes
Babylon
Niniveh
Jonah
Isaiah
Jeremiah
Elijah

the Psalms
 
 
 
 
 
 

- le p de psalms est muet
Salomon

le Saint des Saints

l'Arche d'Alliance

les colonnes torses

le Festin de Balthazar

les mots sur la muraille

Solomon

the Holy of the Holies

the Ark of the Covenant

the twisted columns

Belshazzar's Feast

the Writing on the Wall

 

- sur la traduction de "saint" voir infra



l'Annonciation

la Nativité

l'Adoration des Bergers, -- des Mages

la Fuite en Egypte

the Annunciation

the Nativity

the Adoration of the Shepherds, -- of the Magi (ou "Wise Men")

the Flight into Egypt

 

 

 

- on notera la précision des prépositions de lieu : the Flight into Egypt; voir plus bas "the Descent from the Cross"

le Sermon sur la Montagne

la porte étroite

le Christ guérissant les malades
la Résurrection de Lazare

the Sermon on the Mount

the strait gate

Christ healing the Sick
the Raising of Lazarus

 

- "strait" est un mot archaïque qui ne s'emploie plus que dans cette expression

- pas d'article devant Christ

la Cène
le Christ aux outrages
la Montée au Calvaire
la Crucifixion
la Descente de Croix
la Mise au Tombeau
the Last Supper
the Mocking of Christ
the Way to the Calvary
the Crucifixion
the Descent from the Cross
the Burial of Christ
 
 
 
 
 
- Descent from the Cross : voir plus haut "Flight into Egypt"
les évangélistes

les Apôtres

the Evangelists (Matthew, Mark, Luke, John)

the Apostles

 
 
 
 
< Retour Licence Haut de page
Cette page est valide HTML 4.01, CSS2 et accessible A.
  Rechercher
 
 
Nous contacter
 
Cadre historique
Noms géographiques
Noms historiques
Les artistes
Sujets mythologiques...
Table des matières