CSTI, Cultures, Sociétés et Technologies de l'Information Site de l'Université Paris Sorbonne
Accueil Centre de recherche Georgian Cities Recherche documentaire Cours et séminaires Sur la toile Evénements
  Centre de recherche
* Equipe de recherche
* Activités de recherche
* Colloques
* Hommage à Liliane Gallet-Blanchard
* Hommage à Marie-Madeleine Martinet
  Georgian Cities
  Recherche documentaire
* Réseaux.doc
* Formation documentaire
  Cours & séminaires
* Licence
* Master
* Agrégation
* Doctorat
* Moodle
* Sur la toile
* Evénements
* English version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Anglais pour l'histoire de l'Art
La peinture : les techniques
la facture d'un peintre the brushwork - voir "brush" les outils
les couches de peinture the layers of paint - "layer" pour couche s'emploie dans d'autre sens, ainsi couches géologiques ou archéologiques
la première couche the ground colour, the foundation - "foundation" s"emploie aussi pour les fondations au sens général (base d'une maison, ou société à but culturel etc)
le coulé (ou "couler", terme vieilli en français) the dead colour - attention à "dead colour" : il s'agit des premières couches de peinture marquant les grandes lignes et les masses, avant les finitions marquant les détails ; ne signifie pas "couleur terne" ou "sombre"; il existe des contresens sur ce mot dans des traductions
les finitions the finishing touches - "finishing touches" s'emploie aussi au sens figuré: "to put the finishing touches to a book"
les contours the outline(s)  
mettre les grandes masses to lay in ou to block out (ou in) - "quand les grandes lignes du paysages furent placées sur la toile..." = "when the landscape was laid in on the canvas ..." ; "le peintre plaça les grandes lignes des montagnes" =  "the painter  blocked out the mountains"
facture alla prima alla prima technique - dans laquelle le tableau est fait en une fois, les couches de couleur se fondant entre elles,  le peintre n'attendant pas que les premières couches aient eu le temps de sécher pour mettre les suivantes, ce qui serait la pratique plus traditionnelle


coloris colouring  
couleurs chaudes warm colours  
couleurs froides cool (cold) colours  
valeur tone (GB); value (US)  
rehauts heightening - rehausser = to heighten
rehauts de lumière highlights - peut être figuré: eg. les moments marquants d'une journée = the highlights of the day
réduire l'intensité (d'une couleur) to tone down a colour  
ombre (zone d'ombre) shade - histoire du mot : au XVIIe et XVIIIe s désignait (en anglais comme en français) simplement les contrastes d'ombre et de lumière qui se trouvent dans tous tableaux;
 c'est plus tard que le mot en est venu a désigner l'effet spécial d'une lueur se détachant sur un atmosphère très sombre, qu'on appelle aussi "Rembrandt effect"
ombre (ombre portée) - shadow ( ou cast shadow)  
clair-obscur chiaroscuro  


glacis glazing  
empâtement impasto  
peindre en empâtements to paint with a full brush  
pointillé stippling  
hachures hatching  
repentir pentimento (conserve le pluriel italien --i) - "pentimento" signifie "repentir" au sens pictural uniquement, partie d'un tableau corrigée par le peintre, qui a laissé une trace ; au sens moral (regret de faute) : repentance


aquarelle watercolour ou aquarelle  
la technique dans le frais the wet-in-wet technique  
la technique dans le sec the wet-on-dry technique  
un lavis a wash  
les cernes backrun effects  
gouache bodycolour - couleur qui a plus de "corps" que l'aquarelle ("gouache" également employé)
 
 
 
< Retour Licence Haut de page
Cette page est valide HTML 4.01, CSS2 et accessible A.
  Rechercher
 
 
Nous contacter
 
La peinture
Les genres
Les outils
La perspective
Les techniques
Les institutions
Table des matières